TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Fri Oct 3 12:38:54 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第三十七冊 No. 1763《大般涅槃經集解》CBETA 電子佛典 V1.23 普及版 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ tam thập thất sách No. 1763《Đại bát Niết Bàn Kinh tập giải 》CBETA điện tử Phật Điển V1.23 phổ cập bản # Taisho Tripitaka Vol. 37, No. 1763 大般涅槃經集解, CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.23, Normalized Version # Taisho Tripitaka Vol. 37, No. 1763 Đại bát Niết Bàn Kinh tập giải , CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.23, Normalized Version ========================================================================= ========================================================================= 大般涅槃經集解卷第二十七 Đại bát Niết Bàn Kinh tập giải quyển đệ nhị thập thất (聖行品第十九) (Thánh hạnh/hành/hàng phẩm đệ thập cửu )  出求戒方便 釋菩薩五支戒  xuất cầu giới phương tiện  thích Bồ Tát ngũ chi giới  釋世教戒正法戒 釋性重戒息譏嫌戒  thích thế giáo giới chánh pháp giới  thích tánh trọng giới tức ky hiềm giới  釋不折戒等九戒 結持戒果  thích bất chiết giới đẳng cửu giới  kết/kiết trì giới quả   聖行品第九   Thánh hạnh/hành/hàng phẩm đệ cửu 案。僧亮曰。次答問我今請如來。為諸菩薩故。 án 。tăng lượng viết 。thứ đáp vấn ngã kim thỉnh Như Lai 。vi/vì/vị chư Bồ-tát cố 。 須為說甚深微妙諸行等也。前品已說病行。 tu vi/vì/vị thuyết thậm thâm vi diệu chư hạnh đẳng dã 。tiền phẩm dĩ thuyết bệnh hạnh/hành/hàng 。 請其餘者。故名等也。五行者。 thỉnh kỳ dư giả 。cố danh đẳng dã 。ngũ hành giả 。 上雖說病行對治煩惱。未說行相及行次第。今說之也。 thượng tuy thuyết bệnh hạnh/hành/hàng đối trì phiền não 。vị thuyết hành tướng cập hạnh/hành/hàng thứ đệ 。kim thuyết chi dã 。 何者要自無縛。能解人縛。故聖行在初也。 hà giả yếu tự vô phược 。năng giải nhân phược 。cố Thánh hạnh/hành/hàng tại sơ dã 。 若解人縛。功由四等。故次說梵行。四等廣濟。 nhược/nhã giải nhân phược 。công do tứ đẳng 。cố thứ thuyết phạm hạnh 。tứ đẳng quảng tế 。 事須神通。神通之道。四禪為勝。故次說天行。 sự tu thần thông 。thần thông chi đạo 。tứ Thiền vi/vì/vị thắng 。cố thứ thuyết Thiên hạnh/hành/hàng 。 神道接物。或愚或智。故次說嬰兒行也。如是四行。 thần đạo tiếp vật 。hoặc ngu hoặc trí 。cố thứ thuyết anh nhi hạnh/hành/hàng dã 。như thị tứ hạnh/hành/hàng 。 若在學也。對治煩惱。名為病行。 nhược/nhã tại học dã 。đối trì phiền não 。danh vi bệnh hạnh/hành/hàng 。 若在無學名如來行。以如來能說能行故也。法瑤曰。 nhược/nhã tại vô học danh Như Lai hạnh/hành/hàng 。dĩ Như Lai năng thuyết năng hạnh/hành/hàng cố dã 。Pháp dao viết 。 所以次明五行者。前二乘凡夫。發無上道心。 sở dĩ thứ minh ngũ hành giả 。tiền nhị thừa phàm phu 。phát vô thượng đạo tâm 。 此心非不遠行五行。即前問中。微妙諸行等也。 thử tâm phi bất viễn hạnh/hành/hàng ngũ hành 。tức tiền vấn trung 。vi diệu chư hạnh đẳng dã 。 師子吼廣明佛性。即前問中。安樂性也。 sư tử hống quảng minh Phật tánh 。tức tiền vấn trung 。an lạc tánh dã 。 安樂性為正因。微妙行為緣因。非此二因及前發心。 an lạc tánh vi/vì/vị chánh nhân 。vi diệu hạnh/hành/hàng vi/vì/vị duyên nhân 。phi thử nhị nhân cập tiền phát tâm 。 何由而得近無上道。 hà do nhi đắc cận vô thượng đạo 。 是以此答云何而得近最勝無上道也。行雖無量。五實總也。 thị dĩ thử đáp vân hà nhi đắc cận tối thắng vô thượng đạo dã 。hạnh/hành/hàng tuy vô lượng 。ngũ thật tổng dã 。 聖行慧照。以談內也。梵行彼物。以論外也。 Thánh hạnh/hành/hàng tuệ chiếu 。dĩ đàm nội dã 。phạm hạnh bỉ vật 。dĩ luận ngoại dã 。 以此二行通十地矣。嬰兒行病行者。 dĩ thử nhị hạnh/hành/hàng thông Thập Địa hĩ 。anh nhi hạnh/hành/hàng bệnh hành giả 。 是權智方便之所示同也。此行唯八住以上耳。又病行者。 thị quyền trí phương tiện chi sở thị đồng dã 。thử hạnh/hành/hàng duy bát trụ/trú dĩ thượng nhĩ 。hựu bệnh hành giả 。 苦行也。唯菩薩能行。二乘有病。而不能行。 khổ hạnh dã 。duy Bồ Tát năng hạnh/hành/hàng 。nhị thừa hữu bệnh 。nhi bất năng hạnh/hành/hàng 。 為病行也。天行經不說。故不說也。僧宗曰。 vi/vì/vị bệnh hạnh/hành/hàng dã 。Thiên hạnh/hành/hàng Kinh bất thuyết 。cố bất thuyết dã 。tăng tông viết 。 前來所辨。論因論果。結經名字。顯流通。 tiền lai sở biện 。luận nhân luận quả 。kết Kinh danh tự 。hiển lưu thông 。 皆前略後廣。經體所明。文理圓備。除惑滅罪。 giai tiền lược hậu quảng 。Kinh thể sở minh 。văn lý viên bị 。trừ hoặc diệt tội 。 功勝餘經。是以從未發心以下十九問。廣歎經力。 công thắng dư Kinh 。thị dĩ tùng vị phát tâm dĩ hạ thập cửu vấn 。quảng thán Kinh lực 。 亦備訖前文矣。從此已下。明依經造行。 diệc bị cật tiền văn hĩ 。tòng thử dĩ hạ 。minh y Kinh tạo hạnh/hành/hàng 。 終期極果。即答前第三十三問也。寶亮曰。 chung kỳ cực quả 。tức đáp tiền đệ tam thập tam vấn dã 。bảo lượng viết 。 此下竟十功德。通答第三十三問也。 thử hạ cánh thập công đức 。thông đáp đệ tam thập tam vấn dã 。 五行正明行體十功德。更廣行以理有。此兩明立行之方法也。 ngũ hành chánh Minh Hạnh thể thập công đức 。cánh quảng hạnh/hành/hàng dĩ lý hữu 。thử lượng (lưỡng) minh lập hạnh/hành/hàng chi phương Pháp dã 。 夫萬行雖眾。而以自行化他兩門收矣。 phu vạn hạnh/hành/hàng tuy chúng 。nhi dĩ tự hạnh/hành/hàng hóa tha lưỡng môn thu hĩ 。 令離之為五。就聖行之中。出天行也。梵行中。 lệnh ly chi vi/vì/vị ngũ 。tựu Thánh hạnh/hành/hàng chi trung 。xuất Thiên hạnh/hành/hàng dã 。phạm hạnh trung 。 出嬰兒行也。唯病行無體。不的有所屬。智秀曰。 xuất anh nhi hạnh/hành/hàng dã 。duy bệnh hạnh/hành/hàng vô thể 。bất đích hữu sở chúc 。trí tú viết 。 猶是廣詶現病品中迦葉及諸天等。 do thị quảng 詶hiện bệnh phẩm trung Ca-diếp cập chư Thiên đẳng 。 所謂因果之義。上已廣果。果由因得。因宜更顯。 sở vị nhân quả chi nghĩa 。thượng dĩ quảng quả 。quả do nhân đắc 。nhân nghi cánh hiển 。 自此以下。訖十功德。重明因義。 tự thử dĩ hạ 。cật thập công đức 。trọng minh nhân nghĩa 。 即是廣因義之中第二意也。由業趣果。亦乘果接化。 tức thị quảng nhân nghĩa chi trung đệ nhị ý dã 。do nghiệp thú quả 。diệc thừa quả tiếp hóa 。 皆是行之義也。言五行者蓋一方之數耳。 giai thị hạnh/hành/hàng chi nghĩa dã 。ngôn ngũ hành giả cái nhất phương chi số nhĩ 。 爾時佛告迦葉菩薩(至)所謂大乘大涅槃經。 nhĩ thời Phật cáo Ca-diếp Bồ Tát (chí )sở vị Đại-Thừa đại Niết Bàn Kinh 。 案。法瑤曰。大判辨聖行始終。有三翻。 án 。Pháp dao viết 。Đại phán biện Thánh hạnh/hành/hàng thủy chung 。hữu tam phiên 。 第一從出家已下。明修戒也。第二從不淨觀已下。 đệ nhất tùng xuất gia dĩ hạ 。minh tu giới dã 。đệ nhị tùng bất tịnh quán dĩ hạ 。 明修定也。第三四諦已下。明修慧也。僧宗曰。 minh tu định dã 。đệ tam Tứ đế dĩ hạ 。minh tu tuệ dã 。tăng tông viết 。 就辨五行之義。前三各有體也。 tựu biện ngũ hành chi nghĩa 。tiền tam các hữu thể dã 。 從二就功用立義。若通而為論。三行之名。皆可名聖也。 tùng nhị tựu công dụng lập nghĩa 。nhược/nhã thông nhi vi luận 。tam hành chi danh 。giai khả danh Thánh dã 。 若別談功用。取偏顯立稱。餘義則沒而不說也。 nhược/nhã biệt đàm công dụng 。thủ Thiên hiển lập xưng 。dư nghĩa tức một nhi bất thuyết dã 。 聖者正也。戒定慧為體。謂正直之路。無邪曲也。 Thánh Giả chánh dã 。giới định tuệ vi/vì/vị thể 。vị chánh trực chi lộ 。vô tà khúc dã 。 夫自行化他。乃行之通也。今就戒定智慧。 phu tự hạnh/hành/hàng hóa tha 。nãi hạnh/hành/hàng chi thông dã 。kim tựu giới định trí tuệ 。 自行之體中。出化他之德。謂天行梵行者也。 tự hạnh/hành/hàng chi thể trung 。xuất hóa tha chi đức 。vị Thiên hạnh/hành/hàng phạm hạnh giả dã 。 天者言淨。梵亦淨也。云何為異。此二名者。 Thiên giả ngôn tịnh 。phạm diệc tịnh dã 。vân hà vi dị 。thử nhị danh giả 。 就果立稱。下文言天者。謂第一義天。又經論並云。 tựu quả lập xưng 。hạ văn ngôn Thiên giả 。vị đệ nhất nghĩa Thiên 。hựu Kinh luận tịnh vân 。 各有旨也。梵以對欲界重麁得名。 các hữu chỉ dã 。phạm dĩ đối dục giới trọng thô đắc danh 。 天者以對人為稱。經云梵名涅槃。是道欲到也。 Thiên giả dĩ đối nhân vi/vì/vị xưng 。Kinh vân phạm danh Niết-Bàn 。thị đạo dục đáo dã 。 雖從果立稱。而天行以四禪為體。廣前定也。 tuy tùng quả lập xưng 。nhi Thiên hạnh/hành/hàng dĩ tứ Thiền vi/vì/vị thể 。quảng tiền định dã 。 梵行以四等為體。廣前慧也。戒用淺劣。略而不廣。 phạm hạnh dĩ tứ đẳng vi/vì/vị thể 。quảng tiền tuệ dã 。giới dụng thiển liệt 。lược nhi bất quảng 。 以此三行能治病故字之病行。示同嬰兒。 dĩ thử tam hành năng trì bệnh cố tự chi bệnh hạnh/hành/hàng 。thị đồng anh nhi 。 即稱嬰兒行也。 tức xưng anh nhi hạnh/hành/hàng dã 。 迦葉云何菩薩摩訶薩(至)得聞如是大涅槃經。 Ca-diếp vân hà Bồ-Tát Ma-ha-tát (chí )đắc Văn như thị đại Niết Bàn Kinh 。 案。僧宗曰。大分聖行可為六段。第一明戒。 án 。tăng tông viết 。Đại phần Thánh hạnh/hành/hàng khả vi/vì/vị lục đoạn 。đệ nhất minh giới 。 第二明定。第三明慧。此三段明體既竟。 đệ nhị minh định 。đệ tam minh tuệ 。thử tam đoạn minh thể ký cánh 。 第四歎經。第五辨弘通。第六佛引昔日苦行。 đệ tứ thán Kinh 。đệ ngũ biện hoằng thông 。đệ lục Phật dẫn tích nhật khổ hạnh 。 為證也。寶亮曰。大判聖行。有四段。第一明戒。 vi/vì/vị chứng dã 。bảo lượng viết 。Đại phán Thánh hạnh/hành/hàng 。hữu tứ đoạn 。đệ nhất minh giới 。 第二明定。第三明慧。第四歎經辨流通也。 đệ nhị minh định 。đệ tam minh tuệ 。đệ tứ thán Kinh biện lưu thông dã 。 智秀曰。大分聖行中。為兩段。第一至無垢藏王。 trí tú viết 。Đại phần Thánh hạnh/hành/hàng trung 。vi/vì/vị lượng (lưỡng) đoạn 。đệ nhất chí vô cấu tạng Vương 。 正明聖行體。第二訖品。以行由經立。故歎經也。 chánh minh Thánh hạnh/hành/hàng thể 。đệ nhị cật phẩm 。dĩ hạnh/hành/hàng do Kinh lập 。cố thán Kinh dã 。 前已列五行名。此下辨聖行。行由經得。 tiền dĩ liệt ngũ hành danh 。thử hạ biện Thánh hạnh/hành/hàng 。hạnh/hành/hàng do Kinh đắc 。 故顯聞經。以為根本。 cố hiển văn Kinh 。dĩ vi/vì/vị căn bản 。 聞已生信信已應作(至)復有方等大乘經典。 văn dĩ sanh tín tín dĩ ưng tác (chí )phục hưũ phương đẳng Đại thừa Kinh điển 。 案。僧亮曰。戒定智慧。以信為始。 án 。tăng lượng viết 。giới định trí tuệ 。dĩ tín vi/vì/vị thủy 。 故先顯信也。思惟者。金剛長壽。以善業為因。 cố tiên hiển tín dã 。tư tánh giả 。Kim cương trường thọ 。dĩ thiện nghiệp vi/vì/vị nhân 。 善業所說。自歸身中未來三寶也。諸佛世尊者。 thiện nghiệp sở thuyết 。tự quy thân trung vị lai Tam Bảo dã 。chư Phật Thế tôn giả 。 謂等為眾生。作歸依處。說自歸也。無上道者。 vị đẳng vi/vì/vị chúng sanh 。tác quy y xứ 。thuyết tự quy dã 。vô thượng đạo giả 。 經云。知法名佛。知離名法。知無為名僧。 Kinh vân 。tri Pháp danh Phật 。tri ly danh Pháp 。tri vô vi/vì/vị danh tăng 。 僧法自悟者。無上佛大正法。離非法也。眾善普集。 tăng Pháp tự ngộ giả 。vô thượng Phật Đại chánh pháp 。ly phi pháp dã 。chúng thiện phổ tập 。 體是無為。諸佛同得。故名大眾正行僧也。 thể thị vô vi/vì/vị 。chư Phật đồng đắc 。cố danh Đại chúng chánh hạnh tăng dã 。 復有方等者。謂大乘之中。廣說此義也。僧宗曰。 phục hưũ phương đẳng giả 。vị Đại-Thừa chi trung 。quảng thuyết thử nghĩa dã 。tăng tông viết 。 說明戒中。有八科。第一明出家戒。即為戒體。 thuyết minh giới trung 。hữu bát khoa 。đệ nhất minh xuất gia giới 。tức vi/vì/vị giới thể 。 第二明非但具出家戒。亦具五支諸戒。 đệ nhị minh phi đãn cụ xuất gia giới 。diệc cụ ngũ chi chư giới 。 備十善等也。第三明從此漸勝。 bị thập thiện đẳng dã 。đệ tam minh tòng thử tiệm thắng 。 乃至能得上住無漏道共戒也。 nãi chí năng đắc thượng trụ vô lậu đạo cọng giới dã 。 第四明非但止得道定共戒而已。亦於微細律儀。精持不犯者。 đệ tứ minh phi đãn chỉ đắc đạo định cọng giới nhi dĩ 。diệc ư vi tế luật nghi 。tinh trì bất phạm giả 。 既備前四科諸戒。然有行而無願。則烝生退沒故。 ký bị tiền tứ khoa chư giới 。nhiên hữu hạnh/hành/hàng nhi vô nguyện 。tức chưng sanh thoái một cố 。 第五廣明諸願。下有九重願也。雖有行願。 đệ ngũ quảng minh chư nguyện 。hạ hữu cửu trọng nguyện dã 。tuy hữu hạnh nguyện 。 若非善巧方便。則留住生死故。第六明迴向。 nhược/nhã phi thiện xảo phương tiện 。tức lưu trụ sanh tử cố 。đệ lục minh hồi hướng 。 以我之善。迴與眾生。共向佛果也。既備上眾德。 dĩ ngã chi thiện 。hồi dữ chúng sanh 。cọng hướng Phật quả dã 。ký bị thượng chúng đức 。 功行轉深。必登初地。第七有三翻。釋不動名也。 công hạnh/hành/hàng chuyển thâm 。tất đăng sơ địa 。đệ thất hữu tam phiên 。thích bất động danh dã 。 第八結釋所以得聖行之名也。寶亮曰。 đệ bát kết/kiết thích sở dĩ đắc Thánh hạnh/hành/hàng chi danh dã 。bảo lượng viết 。 辨戒中有六段。第一辨求戒方便。第二正明戒體。 biện giới trung hữu lục đoạn 。đệ nhất biện cầu giới phương tiện 。đệ nhị chánh minh giới thể 。 第三論戒之深淺。第四發願以防戒。 đệ tam luận giới chi thâm thiển 。đệ tứ phát nguyện dĩ phòng giới 。 第五明迴向。第六結果也。 đệ ngũ minh hồi hướng 。đệ lục kết quả dã 。 我今當為愛樂貪求(至)牛羊鷄犬猪豕之屬。 ngã kim đương vi/vì/vị ái lạc tham cầu (chí )ngưu dương kê khuyển trư thỉ chi chúc 。 案。僧亮曰。求欲出家之方便也。 án 。tăng lượng viết 。cầu dục xuất gia chi phương tiện dã 。 此下有三思惟。此第一就聞慧中思惟也。 thử hạ hữu tam tư tánh 。thử đệ nhất tựu văn tuệ trung tư tánh dã 。 復作是念居家逼迫(至)剃除鬚髮出家學道。 phục tác thị niệm cư gia bức bách (chí )thế trừ tu phát xuất gia học đạo 。 案。僧亮曰。第二就思慧中思惟。應出家也。 án 。tăng lượng viết 。đệ nhị tựu tư tuệ trung tư tánh 。ưng xuất gia dã 。 復作是念我今定當(至)護戒之心猶如金剛。 phục tác thị niệm ngã kim định đương (chí )hộ giới chi tâm do như Kim cương 。 案。僧亮曰。第三修慧中思惟。決定出家也。 án 。tăng lượng viết 。đệ tam tu tuệ trung tư tánh 。quyết định xuất gia dã 。 寶亮曰。第二正明持戒體。 bảo lượng viết 。đệ nhị chánh minh trì giới thể 。 善男子譬如有人帶持浮囊(至)敬重堅固等無 Thiện nam tử thí như hữu nhân đái trì phù nang (chí )kính trọng kiên cố đẳng vô 差別。 案。僧亮曰。海譬生死。浮囊譬戒。 sái biệt 。 án 。tăng lượng viết 。hải thí sanh tử 。phù nang thí giới 。 羅剎譬煩惱經文自合也。僧宗曰。第一科。 La-sát thí phiền não Kinh văn tự hợp dã 。tăng tông viết 。đệ nhất khoa 。 菩薩若能如是竪持(至)阿耨多羅三藐三菩提 Bồ Tát nhược/nhã năng như thị thọ trì (chí ) A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề 戒。 案。僧亮曰。戒有五分身業口業。 giới 。 án 。tăng lượng viết 。giới hữu ngũ phần thân nghiệp khẩu nghiệp 。 五戒十戒。二百五十戒。是根本三乘通行也。 ngũ giới thập giới 。nhị bách ngũ thập giới 。thị căn bản tam thừa thông hạnh/hành/hàng dã 。 餘四者。是菩薩戒也。覺者。覺三善也。念者。 dư tứ giả 。thị Bồ-tát giới dã 。giác giả 。giác tam thiện dã 。niệm giả 。 念無相念也。正法戒者。 niệm vô tướng niệm dã 。chánh pháp giới giả 。 無漏由其內解不可師授也。僧宗曰。第二科也。寶亮曰。五枝戒者。 vô lậu do kỳ nội giải bất khả sư thọ/thụ dã 。tăng tông viết 。đệ nhị khoa dã 。bảo lượng viết 。ngũ chi giới giả 。 戒體也。根本業戒者。小乘四重戒也。 giới thể dã 。căn bản nghiệp giới giả 。Tiểu thừa tứ trọng giới dã 。 菩薩雖心為先。亦不遺身口也。前後眷屬者。 Bồ Tát tuy tâm vi/vì/vị tiên 。diệc bất di thân khẩu dã 。tiền hậu quyến thuộc giả 。 從第二篇以下也。是四重之餘也。覺清淨者。三毒等。 tùng đệ nhị thiên dĩ hạ dã 。thị tứ trọng chi dư dã 。giác thanh tịnh giả 。tam độc đẳng 。 悉犯菩薩戒。此明不起也。正念者。謂四十輕戒。 tất phạm Bồ-tát giới 。thử minh bất khởi dã 。chánh niệm giả 。vị tứ thập khinh giới 。 亦不犯也。迴向者。即上四戒也。 diệc bất phạm dã 。 hồi hướng giả 。tức thượng tứ giới dã 。 迦葉菩薩摩訶薩復有二種(至)白四羯磨然後 Ca-diếp Bồ-Tát Ma-ha-tát phục hữu nhị chủng (chí )bạch tứ yết ma nhiên hậu 乃得。 案。僧宗曰。第三科明前二戒。 nãi đắc 。 án 。tăng tông viết 。đệ tam khoa minh tiền nhị giới 。 猶是有漏。此發無漏心邊道共戒也。 do thị hữu lậu 。thử phát vô lậu tâm biên đạo cọng giới dã 。 復次善男子有二種戒(至)與性重戒等無差別。 phục thứ Thiện nam tử hữu nhị chủng giới (chí )dữ tánh trọng giới đẳng vô sái biệt 。 案。僧亮曰。性重戒者。以犯四重。譬如拆石。 án 。tăng lượng viết 。tánh trọng giới giả 。dĩ phạm tứ trọng 。thí như sách thạch 。 不可還合。退失聖照。亦致世譏。 bất khả hoàn hợp 。thoái thất Thánh chiếu 。diệc trí thế ky 。 但內障重故。從重受名也。譏謙戒亦如是也。僧宗曰。 đãn nội chướng trọng cố 。tùng trọng thọ danh dã 。ky khiêm giới diệc như thị dã 。tăng tông viết 。 第四科明乃至微細不犯也。寶亮曰。 đệ tứ khoa minh nãi chí vi tế bất phạm dã 。bảo lượng viết 。 第三明或淺深也。夫有作罪者。運三毒而起也。 đệ tam minh hoặc thiển thâm dã 。phu hữu tác tội giả 。vận tam độc nhi khởi dã 。 豈有一罪而非性。若云。俗人違法而無罪者。 khởi hữu nhất tội nhi phi tánh 。nhược/nhã vân 。tục nhân vi Pháp nhi vô tội giả 。 便是聖人為出家者。作罪因緣。理豈然乎。 tiện thị Thánh nhân vi/vì/vị xuất gia giả 。tác tội nhân duyên 。lý khởi nhiên hồ 。 此皆是性也。 thử giai thị tánh dã 。 善男子菩薩摩訶薩(至)是名菩薩摩訶薩護持 Thiện nam tử Bồ-Tát Ma-ha-tát (chí )thị danh Bồ-Tát Ma-ha-tát hộ trì 禁戒。 案。僧亮曰。行願相助。成持戒也。 cấm giới 。 án 。tăng lượng viết 。hạnh nguyện tướng trợ 。thành trì giới dã 。 僧宗曰。第五科行。必須願也。寶亮曰。第四發願。 tăng tông viết 。đệ ngũ khoa hạnh/hành/hàng 。tất tu nguyện dã 。bảo lượng viết 。đệ tứ phát nguyện 。 以防戒也。 dĩ 防giới dã 。 菩薩摩訶薩護持如是(至)具足成就波羅蜜戒。 Bồ-Tát Ma-ha-tát hộ trì như thị (chí )cụ túc thành tựu Ba-la-mật giới 。 案。僧亮曰。第六明若方便。故不滯生死也。 án 。tăng lượng viết 。đệ lục minh nhược/nhã phương tiện 。cố bất trệ sanh tử dã 。 善戒者。異外道也。不缺者。不犯輕微戒也。 thiện giới giả 。dị ngoại đạo dã 。bất khuyết giả 。bất phạm khinh vi giới dã 。 不折者。謂不破四禁也。大乘者。離小心也。 bất chiết giả 。vị bất phá tứ cấm dã 。Đại-Thừa giả 。ly tiểu tâm dã 。 不退者。若得八住。備三不退也。隨順戒者。 bất thoái giả 。nhược/nhã đắc bát trụ/trú 。bị tam bất thoái dã 。tùy thuận giới giả 。 菩提戒也。畢竟者。成佛乃得也。 Bồ-đề giới dã 。tất cánh giả 。thành Phật nãi đắc dã 。 又言畢竟不起心相也。波羅蜜者。到無相彼岸也。寶亮曰。 hựu ngôn tất cánh bất khởi tâm tướng dã 。Ba-la-mật giả 。đáo vô tướng bỉ ngạn dã 。bảo lượng viết 。 第五列諸戒。願物同我。終不獨隮也。 đệ ngũ liệt chư giới 。nguyện vật đồng ngã 。chung bất độc 隮dã 。 善男子菩薩摩訶薩(至)是名菩薩摩訶薩脩習 Thiện nam tử Bồ-Tát Ma-ha-tát (chí )thị danh Bồ-Tát Ma-ha-tát tu tập 聖行。 案。僧亮曰。初地也。說聖行果。 Thánh hạnh/hành/hàng 。 án 。tăng lượng viết 。sơ địa dã 。thuyết Thánh hạnh/hành/hàng quả 。 明戒分所得非直一戒。便獲此地。下云。四魔不能動。 minh giới phần sở đắc phi trực nhất giới 。tiện hoạch thử địa 。hạ vân 。tứ ma bất năng động 。 明戒始終之能耳。僧宗曰。第七科結果也。 minh giới thủy chung chi năng nhĩ 。tăng tông viết 。đệ thất khoa kết/kiết quả dã 。 今初地實云歡喜。而稱不動者。 kim sơ địa thật vân hoan hỉ 。nhi xưng bất động giả 。 正言不為怖畏所動。不墮者。既登初住。無還凡理也。 chánh ngôn bất vi ố úy sở động 。bất đọa giả 。ký đăng sơ trụ 。vô hoàn phàm lý dã 。 不退者。不起二乘心也。第二釋不動云。 bất thoái giả 。bất khởi nhị thừa tâm dã 。đệ nhị thích bất động vân 。 不為貪恚所動也。第三釋不動云。不為四魔所動。 bất vi/vì/vị tham nhuế/khuể sở động dã 。đệ tam thích bất động vân 。bất vi/vì/vị tứ ma sở động 。 理推不應爾。但菩薩捨壽之時。 lý thôi bất ưng nhĩ 。đãn Bồ Tát xả thọ chi thời 。 不以死苦移念故耳。寶亮曰。第六結果也。戒定慧悉結在初地。 bất dĩ tử khổ di niệm cố nhĩ 。bảo lượng viết 。đệ lục kết quả dã 。giới định tuệ tất kết/kiết tại sơ địa 。 夫不脩則已。脩則俱脩。豈容但戒而無定耶。 phu bất tu tức dĩ 。tu tức câu tu 。khởi dung đãn giới nhi vô định da 。 所以結有前後者。逐義勢耳。爾時戒心堅固。 sở dĩ kết/kiết hữu tiền hậu giả 。trục nghĩa thế nhĩ 。nhĩ thời giới tâm kiên cố 。 所以結之不動耳。定以靜攝安忍。 sở dĩ kết/kiết chi bất động nhĩ 。định dĩ tĩnh nhiếp an nhẫn 。 即結堪忍也。慧以照了離畏。即結無畏也。戒是定因。 tức kết/kiết kham nhẫn dã 。tuệ dĩ chiếu liễu ly úy 。tức kết/kiết vô úy dã 。giới thị định nhân 。 因定發慧。以次第也。 nhân định phát tuệ 。dĩ thứ đệ dã 。 善男子云何名為聖行(至)以是義故須名聖行。 Thiện nam tử vân hà danh vi/vì/vị Thánh hạnh/hành/hàng (chí )dĩ thị nghĩa cố tu danh Thánh hạnh/hành/hàng 。 案。僧宗曰。第八科結聖行名也。 án 。tăng tông viết 。đệ bát khoa kết/kiết Thánh hạnh/hành/hàng danh dã 。 有聖法舉無漏法體也。常觀空者。舉法界之境。 hữu thánh pháp cử vô lậu Pháp thể dã 。thường quán không giả 。cử Pháp giới chi cảnh 。 以成聖義也。 dĩ thành thánh nghĩa dã 。 大般涅槃經集解卷第二十七 Đại bát Niết Bàn Kinh tập giải quyển đệ nhị thập thất ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Fri Oct 3 12:39:03 2008 ============================================================